Dünya Türkologları Türkçe Olimpiyatları’nda bir araya geldi

Dünya Türkologları Türkçe Olimpiyatları’nda bir araya geldi

Bu yıl 10’uncusu gerçekleştirilen Türkçe Olimpiyatları çerçevesinde ilk defa 23 ülkeden 50 Türkolog, Ankara’da bir araya geldi. Türkçe dilinin dünyanın her yerinde konuşulması için gerçekleştirilen çalıştayda alınan karara göre,...

Bu yıl 10’uncusu gerçekleştirilen Türkçe Olimpiyatları çerçevesinde ilk defa 23 ülkeden 50 Türkolog, Ankara’da bir araya geldi. Türkçe dilinin dünyanın her yerinde konuşulması için gerçekleştirilen çalıştayda alınan karara göre, gelecek yıllardaki olimpiyatlarda Türkologlar bir araya gelecek.

        Türkologlarla yapılan çalıştayın başkanlığını yapan Türkçe Olimpiyatları Bilim Kurulu Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, bu yılki olimpiyatlarda diğer yıllardan farklı olarak dünya Türkologlar buluşmasının gerçekleştiğini söyledi.

        Toplam 23 ülkeden 50 Türkoloğun bir araya gelerek yapılan çalıştayda hem dünyada Türkçe öğretiminin son durumunu hem de Türkçe olimpiyatlarını değerlendirdiğini ifade etti. Türk okullarının ilk kurulduğu yıllardan bu yana gelinen noktayı değerlendiren Akalın, “Türk okullarıyla dünyanın çeşitli yerlerinde Türkçe öğreten öğretmenlerimizle bu yılki olimpiyatların sloganı olan 'İnsanlık El Ele'yi şiar edinip, Türkologlarla Türkçe öğretmenleri el ele verdiler. Burada amaç, dünyada Türkoloji eğitiminin yanı sıra yabancılara Türkçe öğretiminin de ele alınması, yeni yöntemlerin ve deneyimlerin tartışılması gibi son derece yararlı sonuçlar ortaya çıkaran bir çalıştay gerçekleştirildi. Bu çalıştayda, gelecek yıllarda gerçekleştirilecek olan Türkçe olimpiyatları içerisinde Türkologlar buluşması adıyla her yıl bu toplantıya katılması sağlanacak.” dedi.

        Çalıştayda söz alan her Türkoloğun, Türkçe olimpiyatlarının çok başarılı olduğu konusunda hemfikir olduğuna dikkat çeken Akalın, şöyle devam etti: “Türkologlar şarkılı şiirli bir organizasyonun hiçbir dil için düzenlenmediğini, bunun Türkçe'ye nasip olduğunu belirttiler. Yeni yöntemlerin geliştirilmesinde işbirliği yapılmasını istiyorlar. Türkçe Öğretim Derneği çatısı altında bir Türkologlar birliği kurularak, bu birliğin sürekli iletişim içerisinde olması gibi son derece önemli kararlar alındı. Şimdi alınan bu kararları da gerçekleştireceğiz.”

        Türkçe Olimpiyatları Bilim Kurulu Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın başkanlığında, 23 ülkeden 50 Türkoloğun katılımıyla gerçekleştirilen çalıştayda alınan kararlar şöyle;

1. Türkçenin öğretimi, bireysel ve ülkeler arası ilişkilerin gelişmesine katkı sağlamaktadır.
2. Türkçe Olimpiyatları, dünyanın ihtiyaç duyduğu en önemli sosyal bilimler projesidir. Bu anlamda Türkçe Olimpiyatları’nın dünya barışına katkısından dolayı özel ilgi ve destek verilmelidir.
3. Yurt dışında açılmış ve Türkçe öğreten okullar, her iki ülke için yeni kapılar açan önemli bir eğitim hizmeti sunmaktadır.
4. Türkçe'nin yabancılara öğretimi ile ilgili hızlı ve kalıcı bir yapı oluşturulmalıdır.
5. Türkçe öğretimiyle ilgili bilimsel yayınların sayısı artırılmalıdır.
6. Türkçe öğretimiyle ilgili kişi ve kurumlar düzenli olarak bir araya gelip sorunlara çözüm üretmelidir. Bu anlamda Türkologlar Birliği kurulmalı, her yıl düzenlenecek Türkçe Olimpiyatları'nda Türkologlar Buluşması adıyla bir toplantı yapılmalıdır.
7. Yabancılara Türkçe öğretimiyle ilgili uluslararası hakemli bir dergi çıkarılmalıdır.
8. Yurt dışında Türkçe öğrenmiş gençlerden oluşacak bir “Genç Türkçeciler Platformu” oluşturulmalıdır.
9. Türkçe'yi yabancı dil olarak öğrenen öğrenciler, kendilerine burs tahsis edilmek suretiyle Türkiye’deki Türkoloji ve Türkçe Eğitimi bölümlerine yönlendirilmeli, bu öğrencilerin ülkelerinde donanımlı olarak hizmet etmeleri sağlanmalıdır.
10. Bütün kıtalara yayın yapabilecek Türkçe radyoların kurulması adına çalışmalar yapılmalıdır.
11. Yabancılara Türkçe öğretimiyle ilgili “Türkçe Köyleri” oluşturulmalıdır.
12. Yabancılara Türkçe öğretimiyle ilgili mesleki gelişim merkezleri oluşturulmalıdır.
13. Üniversitelerde yabancı dil olarak Türkçe eğitimi bölümleri açılmalıdır. Yabancılara Türkçe öğretimiyle ilgili yüksek lisans ve doktora programları yaygınlaştırılmalıdır.
14. Türkçe Olimpiyatları’nın Türkçe öğretimine, ikili ilişkilere ve dünya barışına olan etkileri ilmi araştırmalarla ortaya konulmalıdır.
15. Türkçe Olimpiyatları’na katılan öğrenciler ülkelerine döndüklerinde, ilgili kurumlar ziyaret edilmeli ve kültür köprülerinin güçlendirilmesi sağlanmalıdır.
16. Yabancılara Türkçe öğretimi ile ilgili görsel ve işitsel materyaller zenginleştirilmelidir.
17. ‘Türkolojide Yeni Arayışlar’ adı altında ilmi toplantılar düzenlenmeli, bu ilmi toplantılar belirli aralıklarla farklı ülkelerde yapılmalı ve bu toplantılara öğrencilerin de katılması suretiyle yeni Türkologların yetiştirilmesi hedeflenmelidir.
18. Türkçe Olimpiyatları'nda her yıl düzenlenecek olan Türkologlar buluşmasına bilimsel çalışmalarıyla ve yayınlarıyla öne çıkmış bir yerli, bir yabancı Türkolog onur konuğu olarak çağrılmalı ve onlar adına çeşitli etkinlikler yapılmalıdır.
19. Dünya Türkologları arasında bir iletişim ağı oluşturulmalı, yapılan çalışmaların ve materyallerin paylaşımı bu ağ vesilesiyle yapılmalıdır.




HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.